| Autor |
Beitrag |
|
|
#1 Do Mai 24, 2012 11:05 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
|
Endlich werde ich die besten deutschen Wörter zu lernen! http://www.dw.de/dw/0,,30173,00.htmlIch mag diesen guten Ausdruck... Vitamin B http://www.dw.de/dw/article/0,,6616528,00.htmlMan muss Vitamin B haben, um einen freien Platz für Winterswijk 2013 finden! hehe Auf English würde ich es übersetzen meiner Meinung nach, like Vitamine C… He must have vitamine C… "contacts" to get that job. Spottie _______________ _s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______ « Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Do Mai 24, 2012 11:09 pm. »
|
|
|
#2 Do Mai 24, 2012 11:13 pm
|
|
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
|
Spottdrossel schrieb … He must have vitamine C… "contacts" to get that job. ...
Reminds me of the song " Vitamine C" by Can
|
|
|
#3 Do Mai 24, 2012 11:46 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Okt 2011
Beiträge: 305
|
Um Can richtig zu verstehen, muss man zuerst japanisch lernen, um dann von einem Japaner englisch beigebracht zu bekommen. Das war ja aber eine Band aus Deutschland. Meine Lieblingsworte in der deutschen Sprache sind "selligsmoal", "bälder" und "anawech"
|
|
|
#4 Do Mai 24, 2012 11:57 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
|
Ukie der Wookiee schrieb Meine Lieblingsworte in der deutschen Sprache sind "selligsmoal", "bälder" und "anawech"
Keine Ahnung über deine 3 Wörter. Du hast DICT.LEO.ORG heruntergebracht!!! LEO hat keine Ahnung und ist jetzt kaputt geworden. ;-) LOL Bitte, erkläre ein bißchen. Spottie _______________ _s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______ « Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Do Mai 24, 2012 11:59 pm. »
|
|
|
#5 Fr Mai 25, 2012 5:56 am
|
|
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
|
Bitte, erkläre ein bißchen. schrieb ...Bitte, erkläre ein bißchen.
Au ja! Das würde mich auch interessieren... Folgendes habe ich herausgefunden. Bitte um Korrektur. hohenloherisch - deutsch - English ---------------------------------------------------- selligsmoal (selligsmol) - damals - way back bälder - früher - sooner anawech - wie auch immer - anyway
« Das letzte Mal editiert von Floyd Blue am Fr Mai 25, 2012 11:42 pm. »
|
|
|
#6 Fr Mai 25, 2012 8:41 am
|
|
Moderator
Registriert: Jan 2010
Beiträge: 3597
Ort: Riegelsberg im schönen Saarland
|
auf saarländisch heisst das : sellemols domols is wurscht  _______________ Gruß Dieter
|
|
|
#7 Fr Mai 25, 2012 8:58 am
|
|
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
|
Dieter schrieb ...domols... bälder ist allerdings als Steigerungsform von bald zu verstehen... Z. B. Ich muss bald arbeiten gehen, deshalb muss ich bälder aufstehen.
|
|
|
#8 Fr Mai 25, 2012 9:37 am
|
|
Mitglied
Registriert: Mar 2009
Beiträge: 406
Ort: NDS
|
Zu den besten deutschen Wörtern gehört für mich: Kurvengeschlängel _______________ Das wertvollste an der Musik ist die Stille zwischen den Tönen.
|
|
|
#9 Fr Mai 25, 2012 10:06 am
|
|
Moderator
Registriert: Jan 2010
Beiträge: 3597
Ort: Riegelsberg im schönen Saarland
|
Floyd Blue schrieb Dieter schrieb ...domols... bälder ist allerdings als Steigerungsform von bald zu verstehen... Z. B. Ich muss bald arbeiten gehen, deshalb muss ich bälder aufstehen.
in #4 hast du aber was anderes geschrieben  _______________ Gruß Dieter
|
|
|
#10 Fr Mai 25, 2012 1:06 pm
|
|
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
|
Dieter schrieb ... in #4 hast du aber was anderes geschrieben
eigentlich nicht... "früher" im Sinne von vor bald, eben früher als bald, also bälder  « Das letzte Mal editiert von Floyd Blue am Fr Mai 25, 2012 1:12 pm. »
|
|
|
#11 Fr Mai 25, 2012 10:34 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Jun 2010
Beiträge: 243
Ort: Essen, NRW
|
Auch ganz schön: Spurrillen. Eine freundin von mir ist mal eine sehr lange Strecke über die Autobahn gefahren, die in sehr schlechtem Zustand war. Immer wieder Hinweisschilder mit dem Warnhinweis, Achtung Spurrillen. Es hat sehr lange gedauert, bis bei ihr der Groschen fiel.
|
|
|
#12 Fr Mai 25, 2012 11:19 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
|
Floyd Blue schrieb Folgendes habe ich herarusgefunden. Bitte um Korrektur. hohenloherisch - deutsch - English ---------------------------------------------------- selligsmoal (selligsmol) - damals - way back bälder - früher - sooner anawech - wie auch immer - anyway
Danke! Ich sehe "anawech" wie "any Weg"... Ist es Denglisch? _______________ _s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______ « Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Sa Mai 26, 2012 4:56 am. »
|
|
|
#13 Fr Mai 25, 2012 11:45 pm
|
|
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
|
Spottdrossel schrieb ... Danke! Ich sehe "anawech" ist wie "any Weg"... Ist es Denglisch?
Kommt mir auch so vor. 
|
|
|
#14 Sa Mai 26, 2012 12:48 am
|
|
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
|
Floyd Blue schrieb Spottdrossel schrieb ... Danke! Ich sehe "anawech" wie "any Weg"... Ist es Denglisch?
Kommt mir auch so vor.
Oft werden die französischsprechende Kanadiers " anyway" statt " en tout cas" sagen. Das ist lustig aber schreckliches "franglais!" hehe Très acceptable. Kein Problem in Keiner da. Ich habe auch einen neuen Ausdruck gefunden.... BLAUMACHEN!  Sehr praktisch, ob ich eine Arbeit in Deutschland haben würde! ;-) hehe http://www.dw.de/dw/article/0,,6617758,00.html_______________ _s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______
|
|
|
#15 Sa Mai 26, 2012 7:10 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Okt 2011
Beiträge: 305
|
Gute Arbeit! Ich komme mir jetzt fast ein wenig fies vor, ich habe diesen Thread vergessen zu abonnieren und auch vergessen. Ja, alles richtig aufgelöst. Die Ähnlichkeit zwischen Anawech und Anyway ist schon beeindruckend, fast wie bei Haus und House  Werde in Zukunft keine Fisimatenten mehr machen, jetzt wird ein Abo gemacht....
|
|
|
#16 So Mai 27, 2012 11:57 pm
|
|
Mitglied
Registriert: Aug 2010
Beiträge: 824
Ort: Jägermeisterstadt
|
Spottdrossel schrieb Endlich werde ich die besten deutschen Wörter zu lernen ! http://www.dw.de/dw/0,,30173,00.html
Latürnich nicht vollständig: Es fehlt auf jeden Fall Gurkentruppe! Heinz
|
|
|
#17 Mo Mai 28, 2012 12:27 am
|
|
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
|
ukelmann schrieb Latürnich nicht vollständig: Es fehlt auf jeden Fall Gurkentruppe! Heinz
a bunch of amateurs a bunch of duds [these two sound British] ..the team is a right washout! or ..they're a right washout! I might say, what a "cucumber club" but no one would get it but it sounds funny in English. hehe _______________ _s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______ « Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Mo Mai 28, 2012 12:33 am. »
|