Ukulelenclub Diskussionsforum

Das Forum des 1. Deutschen Ukulelenclubs

Endlich werde ich die besten deutschen Wörter zu lernen!

Moderatoren: Jan.

Antwort schreiben

Seite: 1

Autor Beitrag
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
Endlich werde ich die besten deutschen Wörter zu lernen!
http://www.dw.de/dw/0,,30173,00.html

Ich mag diesen guten Ausdruck... Vitamin B
http://www.dw.de/dw/article/0,,6616528,00.html

Man muss Vitamin B haben, um einen freien Platz für Winterswijk 2013 finden! hehe

Auf English würde ich es übersetzen meiner Meinung nach, like Vitamine C… He must have vitamine C… "contacts" to get that job.

Spottie
_______________
 
_s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______
« Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Do Mai 24, 2012 11:09 pm. »
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
Spottdrossel schrieb
… He must have vitamine C… "contacts" to get that job.
...


Reminds me of the song "Vitamine C" by Can
_______________
Mitglied
Registriert: Okt 2011
Beiträge: 305
Um Can richtig zu verstehen, muss man zuerst japanisch lernen, um dann von einem Japaner englisch beigebracht zu bekommen. Das war ja aber eine Band aus Deutschland.
Meine Lieblingsworte in der deutschen Sprache sind "selligsmoal", "bälder" und "anawech"
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
Ukie der Wookiee schrieb
Meine Lieblingsworte in der deutschen Sprache sind "selligsmoal", "bälder" und "anawech"

Keine Ahnung über deine 3 Wörter. Du hast DICT.LEO.ORG heruntergebracht!!! LEO hat keine Ahnung und ist jetzt kaputt geworden. ;-) LOL Bitte, erkläre ein bißchen.

Spottie
_______________
 
_s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______
« Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Do Mai 24, 2012 11:59 pm. »
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
Bitte, erkläre ein bißchen. schrieb
...Bitte, erkläre ein bißchen.

Au ja! Das würde mich auch interessieren...


Folgendes habe ich herausgefunden. Bitte um Korrektur.

hohenloherisch - deutsch - English
----------------------------------------------------
selligsmoal (selligsmol) - damals - way back
bälder - früher - sooner
anawech - wie auch immer - anyway
_______________
« Das letzte Mal editiert von Floyd Blue am Fr Mai 25, 2012 11:42 pm. »
Moderator
Registriert: Jan 2010
Beiträge: 3597
Ort: Riegelsberg im schönen Saarland
auf saarländisch heisst das :

sellemols
domols
is wurscht

:)
_______________
Gruß Dieter
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
Dieter schrieb
...domols...


bälder ist allerdings als Steigerungsform von bald zu verstehen... :mrgreen:

Z. B. Ich muss bald arbeiten gehen, deshalb muss ich bälder aufstehen.
_______________
Mitglied
Registriert: Mar 2009
Beiträge: 406
Ort: NDS
Zu den besten deutschen Wörtern gehört für mich: Kurvengeschlängel
_______________
Das wertvollste an der Musik ist die Stille zwischen den Tönen.
Moderator
Registriert: Jan 2010
Beiträge: 3597
Ort: Riegelsberg im schönen Saarland
Floyd Blue schrieb
Dieter schrieb
...domols...


bälder ist allerdings als Steigerungsform von bald zu verstehen... :mrgreen:

Z. B. Ich muss bald arbeiten gehen, deshalb muss ich bälder aufstehen.


in #4 hast du aber was anderes geschrieben :)
_______________
Gruß Dieter
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
Dieter schrieb
...
in #4 hast du aber was anderes geschrieben :)


eigentlich nicht...

"früher" im Sinne von vor bald, eben früher als bald, also bälder :mrgreen:
_______________
« Das letzte Mal editiert von Floyd Blue am Fr Mai 25, 2012 1:12 pm. »
Mitglied
Registriert: Jun 2010
Beiträge: 243
Ort: Essen, NRW
Auch ganz schön: Spurrillen.
Eine freundin von mir ist mal eine sehr lange Strecke über die Autobahn gefahren, die in sehr schlechtem Zustand war. Immer wieder Hinweisschilder mit dem Warnhinweis,
Achtung
Spurrillen. Es hat sehr lange gedauert, bis bei ihr der Groschen fiel.
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
Floyd Blue schrieb
Folgendes habe ich herarusgefunden. Bitte um Korrektur.

hohenloherisch - deutsch - English
----------------------------------------------------
selligsmoal (selligsmol) - damals - way back
bälder - früher - sooner
anawech - wie auch immer - anyway

Danke! Ich sehe "anawech" wie "any Weg"... Ist es Denglisch?
_______________
 
_s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______
« Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Sa Mai 26, 2012 4:56 am. »
Moderator
Registriert: Sep 2008
Beiträge: 10705
Ort: 1. Obergeschoss, 5,82 m bis zum Kühlschrank
Spottdrossel schrieb
...
Danke! Ich sehe "anawech" ist wie "any Weg"... Ist es Denglisch?


Kommt mir auch so vor. :)
_______________
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
Floyd Blue schrieb
Spottdrossel schrieb
...
Danke! Ich sehe "anawech" wie "any Weg"... Ist es Denglisch?


Kommt mir auch so vor. :)

Oft werden die französischsprechende Kanadiers "anyway" statt "en tout cas" sagen. Das ist lustig aber schreckliches "franglais!" hehe Très acceptable. Kein Problem in Keiner da.

Ich habe auch einen neuen Ausdruck gefunden.... BLAUMACHEN! :twisted: Sehr praktisch, ob ich eine Arbeit in Deutschland haben würde! ;-) hehe
http://www.dw.de/dw/article/0,,6617758,00.html
_______________
 
_s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______
Mitglied
Registriert: Okt 2011
Beiträge: 305
Gute Arbeit! Ich komme mir jetzt fast ein wenig fies vor, ich habe diesen Thread vergessen zu abonnieren und auch vergessen. Ja, alles richtig aufgelöst. Die Ähnlichkeit zwischen Anawech und Anyway ist schon beeindruckend, fast wie bei Haus und House ;)
Werde in Zukunft keine Fisimatenten mehr machen, jetzt wird ein Abo gemacht....
Mitglied
Registriert: Aug 2010
Beiträge: 824
Ort: Jägermeisterstadt
Spottdrossel schrieb
Endlich werde ich die besten deutschen Wörter zu lernen !
http://www.dw.de/dw/0,,30173,00.html

Latürnich nicht vollständig: Es fehlt auf jeden Fall Gurkentruppe!

Heinz
Mitglied
Registriert: Mai 2009
Beiträge: 2580
Ort: Ottawa, Keiner da
ukelmann schrieb
Latürnich nicht vollständig: Es fehlt auf jeden Fall Gurkentruppe!
Heinz

a bunch of amateurs
a bunch of duds

[these two sound British]
..the team is a right washout! or
..they're a right washout!

I might say, what a "cucumber club" but no one would get it but it sounds funny in English.

hehe
_______________
 
_s_p_o_t_t_d_r_o_s_s_e_l______
« Das letzte Mal editiert von Spottdrossel am Mo Mai 28, 2012 12:33 am. »

Antwort schreiben

Seite: 1

Ukulelenclub Diskussionsforum is powered by UseBB 1 Forum Software

Unterstütze den
Club mit einer
kleinen Spende

Top 50 Ukulele Sites .

Wer ist im Chat ???